PENILAIAN PENERJEMAHAN TEKS ANALISIS, KOMPARASI TEKS TERJEMAHAN, DAN EVALUASI TERJEMAHAN
Abstract
Penerjemahan merupakan proses mengalihbahasakan dan mengalihrasakan suatu bahasa tertentu ke bahasa lainnya. Secara substansinya proses penerjemahan bukan sekadar mentransformasikan bahasa tetapi banyak aspek yang dilibatkan dalam pengalihan bahasa tersebut. Tentunya teks terjemahan tidak muncul begitu saja. Adanya pelibatan kompetensi penerjemah dalam proses penerjemahan yang menguasai banyak hal dari bahasa sumber dan bahasa sasaran. Namun, seringkali teks terjemahan menambah kesesatan pandangan para pembaca dalam menemukan arti dan makna dalam teks terjemahan. Penyebab dari masalah tersebut adalah proses penerjemahan yang tidak melalui aspek penilaian, komparasi dan evaluasi terjemahan. Tulisan ini bertujuan untuk mendeskripsikan tahapan pasca pernerjemahan yang harus dilakukan oleh penerjemah dalam menghasilkan teks terjemahan yang berterima agar tidak terjadi adanya pergeseran makna dalam teks terjemahan